D-ID Video Translate makes it easy to turn your existing videos into multilingual experiences using cutting-edge generative AI. With a single upload, the system:
- Translates the spoken script
- Clones the speaker’s voice in the target language
- Adapts lip movements to match the new speech
It’s a powerful solution for global communication.
Guidelines for using Video Translate
To ensure the best output, follow these recommendations:
- Only one person should appear in the video
- The speaker should be front-facing
- Use clear audio (minimize background noise and music)
- Recommended: 30 seconds or more of spoken footage
- Maximum video length: 5 minutes
- Maximum file size: 2GB
Top use cases
D-ID Video Translate is ideal for:
- Marketing & sales teams looking to localize campaigns
- Educators and trainers reaching multilingual learners
- Content creators who want to expand their global reach
By translating and localizing your content, you can engage a broader audience, increase retention, and magnify your impact — without the cost of reshooting videos in multiple languages.
Supported languages
You can translate your videos into the following languages:
Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Filipino, Finnish, French, German, Greek, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Swedish, Tamil, Turkish, Ukrainian
Common Questions
Can I edit the translated script before generating the video?
Proofreading is available for Enterprise plan subscribers
Can I use different voices for different speakers in a translated video?
If the video has multiple speakers, the AI will clone only one voice and apply it to the entire video, regardless of who’s speaking.